Tiếng Việt  |  English   
Tin tức chi tiết

Biên bản ghi nhớ hợp tác VEPF và SEF

BIÊN BẢN GHI NHỚ VỀ HỢP TÁC TRONG LĨNH VỰC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
GIỮA QUỸ MÔI TRƯỜNG QUỐC GIA NƯỚC CỘNG HÒA SÉC
VÀ QUỸ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VIỆT NAM

Quỹ Bảo vệ Môi trường Quốc gia của nước Cộng hòa Séc và Quỹ Bảo vệ Môi trường Việt Nam, Bộ Tài nguyên và Môi trường, nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam,

 

Dưới đây được gọi là “các bên”,

 

Nhận thức được các vấn đề khu vực và toàn cầu về môi trường, tính cấp bách của việc tìm ra một giải pháp hữu hiệu và tốt nhất nhằm giải quyết những vấn đề này thông qua sự hợp tác quốc tế và tầm quan trọng của việc xúc tiến những họat động chung giữa hai quốc gia;

 

Trên cơ sở những mục tiêu và nguyên tắc được chỉ ra trong “Chương trình nghị sự 21”, được sự phê chuẩn tại Rio de Janeiro, Braxin năm 1992 và theo những tài liệu cuối cùng của Hội nghị Thượng đỉnh Thế giới về Phát triển bền vững tại Johannesburg, Nam Phi, 2002;

 

Tin tưởng ở sự hợp tác giữa hai Bên trong lĩnh vực bảo vệ môi trường nhằm đem lại lợi ích song phương và sẽ thúc đẩy sự phát triển của mối quan hệ hữu nghị giữa hai quốc gia; Nhận thức được trách nhiệm bảo đảm sự an toàn của môi trường sống cho các thế hệ hiện tại và tương lai;

 

Quan tâm đến những hậu quả của những sự kiện có thể có những ảnh hưởng vượt ra khỏi biên giới của các nước; 

Hai bên nhất trí rằng:

 

Điều 1

 Hai Bên sẽ, trên cơ sở phát triển lợi ích bình đẳng giữa hai bên, phát triển sự hợp tác song phương trong lĩnh vực bảo vệ môi trường.

 

Điều 2

 Hai Bên sẽ hợp tác trong những lĩnh vực sau:

- Hợp tác trong việc chuẩn bị và thực hiện các dự án sử dụng nguồn vốn từ Cộng đồng Châu Âu.

- Hợp tác trong việc chuẩn bị và thực hiện các dự án sử dụng nguồn vốn từ các tổ chức quốc tế.

- Các khóa đào tạo và giáo dục về Môi trường.

- Tạo dựng được các công cụ Bảo vệ môi trường và hợp nhất chúng vào các chính sách kinh tế.

- Hợp tác trong việc xây dựng năng lực cho Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam và các cơ quan chức năng khác trong lĩnh vực Bảo vệ môi trường.

- Bất cứ các lĩnh vực về môi trường mà hai bên thấy phù hợp.

Điều 3

Sự hợp tác giữa hai bên trong Biên bản ghi nhớ này sẽ được thực hiện dưới những hình thức sau:

- Chuẩn bị và triển khai giữa các dự án hợp tác.

- Trao đổi các thông tin và tài liệu lien quan về Môi trường.

- Hợp tác trao đổi giữa các chuyên gia, các nhà nghiên cứu, các phái đoàn và học viên.

-  Đồng tổ chức các khóa học ngắn, các khóa đào tạo thực hành và các hội thảo với sự tham dự của các nhà khoa hoc, các chuyên gia và các thành viên khác.

-  Các hình thức hợp tác khác theo sự thỏa thuận giữa hai bên.

Điều 4

Để thực hiện Biên bản ghi nhớ này hai bên sẽ khuyến khích các đơn vị các tổ chức và doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực Bảo vệ môi trường tham gia cam kết Bảo vệ môi trường nhằm thiết lập và phát triển mối liên hệ trực tiếp giữa các đơn vị này. 

Điều 5

Để bảo đảm việc thi hành hiệu quả biên bản ghi nhớ này hai bên nhất trí rằng Chương trình hợp tác kéo dài trong vòng 2 năm. Mỗi bên sẽ, trong vòng 6 tháng kể từ khi ký Biên bản, chỉ định một Điều phối viên chịu trách nhiệm cho việc triển khai các hoạt động nêu ra trong Biên bản này. Các điều phối viên sẽ tổ chức các cuộc họp thường xuyên 2 năm một lần, lần lượt tại Séc và Việt Nam. Trừ khi được thỏa thuận giữa cả hai bên, chi phí đi lại Quốc tế cho việc tham dự các cuộc họp nói trên sẽ do bên tham gia tự tài trợ chi phí của mình. 

Điều 6

Các hoạt động hợp tác theo biên bản ghi nhớ này sẽ được thực hiện trên cơ sở khả năng tài chính của các bên và quy định pháp luật của hai nước. Trừ khi được thỏa thuận giữa hai bên, mỗi bên sẽ chịu chi phí cho việc triển khai các hoạt động trong Bản ghi nhớ này. 

Điều 7 

Bản ghi nhớ này không ảnh hưởng gì đến nghĩa vụ của các đối tác trong các thỏa thuận đơn phương và đa phương khác. 

Điều 8

Những tranh chấp liên quan đến việc diễn giải hoặc áp dụng biên bản ghi nhớ này sẽ được giải quyết bằng thương lượng và hòa giải trực tiếp giữa các Bên. 

Điều 9

Tuân theo những quy định pháp luật của hai nước, với sự đồng ý của Hai Bên, kết quả và thông tin của sự hợp tác trong khuôn khổ biên bản ghi nhớ này có thế được cung cấp cho bên thứ 3. 

Điều 10

Biên bản ghi nhớ có giá trị trong một khoảng thời gian không hạn định và có hiệu lực kể từ ngày ký.  Biên bản ghi nhớ này có thể được kết thúc theo thông báo bằng văn bản của mỗi bên trên nguyên tắc dân chủ, sự kết thúc biên bản ghi nhớ sẽ có hiệu lực trong 6 tháng kể từ khi nhận được thông báo bằng văn bản hợp pháp.  Biên bản ghi nhớ được ký tại Praha ngày 6/6/2008, lập thành hai bản gốc và ba bản tiếng Séc, Tiếng Việt và Tiếng Anh, có giá trị như nhau. Trong trường hợp có sự khác biệt do vấn đề dịch thuật, bản Tiếng Anh sẽ được lấy làm căn cứ.                  

Giám đốc  
Đại diện
Quỹ Môi trườngCộng hòa Séc
                                                      
Giám đốc  
Đại diện
Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam, Bộ Tài Nguyên và Môi trường
Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
 

PETR STEPANEK

 TRƯƠNG MẠNH TIẾN

                                                                                                                                         

 

 


Các tin khác: Trở lại

Tìm kiếm
Liên kết website
Monre
nea
PCDA
Jetstar
GEF
ecsme
Cuc bien doi khi hau